Vidur Niti
Wisdom from Mahabharata
Maharishi Ved Vyas
Vaisampayana
said: Kind Dhritarashtra endued with great wisdom (then) said to the orderly in
waiting, ‘I desire to see Vidura. Bring him here without delay.’
Despatched
by Dhritarashtra, the messenger went to Kshatri and said: O (you) of great
wisdom, our lord the mighty king desires to see you.
Thus
addressed, Vidura (set out and) coming to the palace, spoke unto the orderly:
Apprise Dhritarashtra of my arrival.
Thereupon
the orderly went to Dhritarashtra and said: O foremost of kings, Vidura is here
at your command. He wishes to behold your feet. Command me as to what he is to
do.
Thereupon
Dhritarashtra said: Let Vidura of great wisdom and foresight enter. I am never
unwilling or unprepared to see Vidura.
The
orderly then went out and spoke unto Vidura: O Kshatri, enter the inner
apartments of the wise king. The king says that he is never unwilling to see
you.
Vaisampayana
continued: Having entered Dhritarashtra’s chamber, Vidura said with joined
hands unto that ruler of men who was then plunged in thought: O you of great
wisdom, I am Vidura, arrived here at your command. If there is anything to be
done, here I am, command me!
Dhritarashtra
said: O Vidura, Sanjaya has come back. He has gone away after rebuking me.
Tomorrow he will deliver, in the midst of the court, Ajatashatru’s message. I
have not been able today to ascertain what the message is of the Kuru hero.
Therefore, my body is burning, and that has produced sleeplessness. Tell us
what may be good for a person that is sleepless and burning. You are, O child,
versed in both religion and profit. Ever since Sanjaya has returned from the
Pandavas, my heart knows no peace. Filled with anxiety about what he may
deliver, all my senses have been disordered.
Sleeplessness
Vidura
said: Sleeplessness overtakes thief, a lustful person, him that has lost all
his wealth, him that has failed to achieve success, and him also that is weak
and has been attacked by a strong person. I hope, O king, that none of these
grave calamities have overtaken you. I hope, you do not grieve, coveting the
wealth of others.
Words that are beneficial and fraught with high morality
Dhritarashtra
said: I desire to hear from you words that are beneficial and fraught with high
morality. In this race of royal Rishis you alone are reverenced by the wise.
Vidura
replied: King Yudhishthira, graced with every virtue, is worthy of being the
sovereign of the three worlds; yet, O Dhritarashtra, however worthy of being
kept by your side, he was exiled by you. You are, however, possessed of
qualities which are your very reverse of those possessed by him. Although
virtuous and versed in morality, you have yet no right to share in the kingdom
owing to your loss of sight. [Note: King Dhritarashtra was blind]. In
consequence of his inoffensiveness and kindness, his righteousness, love of
truth and energy, and his remembering the reverence that is due to you,
Yuthishthira patiently bears innumerable wrongs. Having bestowed on Duryodhana
and Suvala’s son and Karna, and Dussasana the management of the empire, how
canst you hope for prosperity?
Mark
of Wisdom
He
that is not served from the high ends of life by the aid of self-knowledge,
exertion, forbearance and steadiness in virtue, is called wise. These again are
the marks of a wise man, viz., adherence to acts, worthy of praise and
rejection of what is blameable, faith, and reverence. He whom neither anger nor
joy, nor pride, nor false modesty, nor stupefaction, nor vanity, can draw away
from the high ends of life, is considered as wise. He whose intended acts, and
proposed counsels remain concealed from foes, and whose acts become known only
after they have been done, is considered wise. He whose proposed actions are
never obstructed by heat or cold, fear of attachment, prosperity or adversity,
is considered wise.
He
whose judgment dissociated from desire, follows both virtue and profit, and who
disregarding pleasure chooses such ends as are serviceable in both worlds, is
considered wise. They that exert to the best of their might, and act also to
the best of their might, and disregard nothing as insignificant, are called
wise. He that understands quickly, listens patiently, pursues his objects with
judgment and not from desire and spends not his breath on the affairs of others
without being asked, is said to possess the foremost mark of wisdom. They that
do not strive for objects that are unattainable, that do not grieve for what is
lost and gone, that do not suffer their minds to be clouded amid calamities,
are regarded to possess intellects endued with wisdom.
He
who strives, having commenced anything, till it is completed. Who never wastes
his time, and who has his soul under control, is regarded wise. They that are
wise, O chief of the Bharata race, always delight in honest deeds, do what tends
to their happiness and prosperity, and never sneer at what is good. He who
exults not at honours, and grieves not at slights, and remains cool and
unagitated like a lake in the course of Ganga (Ganges), is reckoned as wise.
That man who knows the nature of all creatures (viz., that everything is
subject to destruction), who is cognisant also of the connections of all acts,
and who is proficient in the knowledge of the means that man may resort to (for
attaining their objects), is reckoned as wise. He who speaks boldly, can
converse on various subjects, knows the science of argumentation, possesses
genius, and can interpret the meaning of what is writ in books, is reckoned as
wise. He whose studies are regulated by reason, and whose reason follows the
scriptures, and who never abstains from paying respect to those that are good,
is called a wise man.
The
Foolish
He,
on the other hand, who is ignorant of scriptures yet vain, poor yet proud, and
who resorts to unfair means for the acquisition of his objects, is a fool. He
who, forsaking his own, concerns himself with the objects of others, and who
practises deceitful means for serving his friends, is called a fool. He, who
wishes for those things that should not be desired, and forsakes those that may
legitimately be desired, and who bears malice to those that are powerful, is
regarded to be a foolish soul.
He
who regards his foe as his friend, who hates and bears malice to his friend,
and who commits wicked deeds, is said to be a person of foolish soul. O chief of
the Bharata race, he who divulges his projects, doubts in all things, and
spends a long time in doing what requires a short time, is a fool. He who does
not perform the Sraddha for the Pitris (oblations offered to the manes), nor
worships the deities, nor acquires noble-minded friends, is said to be a person
of foolish soul. That worst of men who enters a place uninvited, and talks much
without being asked, and reposes trust on untrustworthy wights, is a fool.
That
man who being himself guilty casts the blame on others, and who though impotent
gives vent to anger, is the most foolish of men. That man, without knowing his
own strength and dissociated from both virtue and profit, desires an object
difficult of acquisition, without again adopting adequate means, is said to be
destitute of intelligence. O king, he who punishes one that is undeserving of
punishment, pays homage to persons without their knowledge, and waits upon
misers, is said to be of little sense.
But
he that, having attained immense wealth and prosperity or acquired (vast)
learning, does not bear himself haughtily, is reckoned as wise.
Heartless
Who
again, is more heartless than he, who, though possessed of affluence, eats
himself and wears excellent robes himself without distributing his wealth among
his dependents? While one person commits sins, many reap the advantage
resulting there from; (yet in the end) it is the doer alone to whom the sin
attaches while those that enjoy the fruit escape unhurt. When a bowman shoots
an arrow, he may or may not succeed in slaying even a single person, but when
an intelligent individual applies his intelligence (viciously), it may destroy
an entire kingdom with the king.
Discriminating
the two by means of the one, bring under your subjection the three by means of
four, and also conquering the five and knowing the six, and abstaining from the
seven, be happy.
The
One
Poison
slays but one person, and a weapon also but one; wicked counsels, however,
destroy an entire kingdom with king and subject. Alone one should not partake
of any savoury viand, nor alone reflect on concerns of profit, nor alone go
upon a journey, nor alone remain awake among sleeping companions.
That
Being who is One without a second, and whom, O king, you have not been able to
comprehend, is Truth’s self, and the way to heaven, even like a boat in the
ocean.
Forgiveness
There
is one only defect in forgiving persons, and not another; that defect is that
people take a forgiving person to be weak. That defect however, should not be
taken into consideration, for forgiveness is a great power. Forgiveness is a
virtue of the weak, and an ornament of the strong. Forgiveness subdues (all) in
this world; what is there that forgiveness cannot achieve? What can a wicked
person do unto him who carries the sabre of forgiveness in his hand? Fire falling
on a grassless ground is extinguished of itself. And unforgiving individual
defiles himself with many enormities. Righteousness is the one highest good;
and forgiveness is the one supreme peace; knowledge is one supreme contentment;
and benevolence, one sole happiness.
These
Two
Even
as a serpent devours animals living in holes, the earth devours these two,
viz., a king who is incompetent to fight, and a Brahmana (Brahmin) who does not
sojourn to holy places. A man may attain renown in this world by doing two
things, viz., by refraining from harsh speech, and by disregarding those that
are wicked. O tiger among men, these two have not a will of their own, viz.,
those women who covet men simply because the latter are coveted by others of
their sex, and that person who worships another simply because the latter is
worshipped by others. These two are like sharp thorns afflicting the body,
viz., the desires of a poor man, and the anger of the impotent. These two
persons never shine because of their incompatible acts, viz., a householder
without exertion, and a beggar busied in schemes.
These
two, O king, live (as it were) in a region higher than heaven itself, viz., a
man of power endued with forgiveness, and poor man that is charitable. Of
things honestly got, these two must be looked upon as misuse, viz., making
gifts to the unworthy and refusing the worthy.
These
two should be thrown into the water, tightly binding weights to their necks,
viz., a wealthy man that does not give away, and a poor man that is proud.
These two, O tiger among men, can pierce the orb itself of the sun, viz., a
mendicant accomplished in Yoga, and a warrior that has fallen in open fight.
O
chief of the Bharata race, persons versed in the Vedas have said that men’s
means are good, middling and bad. Men also, O king, are good, indifferent and
bad. They should, therefore, be respectively employed in that kind of work for
which they may be fit.
These
Three
These
three, O king, cannot have wealth of their own, viz., the wife, the slave, and
the son, and whatever may be earned by them would be his to whom they belong.
Great
fear springs from these three crimes, viz., theft of other’s property, outrage
on other’s wives, and breach with friend. These three, besides, being
destructive to one’s own self, are the gates of hell, viz., lust, anger, and
covetousness. Therefore, everyone should renounce them. [Note: Compare from The
Bhagavad Gita, Chapter 16, verse 21. The Blessed Lord said: "Triple is the
gate of this hell, destructive of the self – lust, anger and greed; therefore
one should abandon these three."]
These
three should never be forsaken even in imminent danger, viz., a follower, one
who seeks protection, saying: ‘I am yours’, and lastly one who has come to your
abode. Verily, O Bharata, liberating a foe from distress, alone amounts in
point of merit, to these three taken together, viz., conferring a boon,
acquiring a kingdom and obtaining a son.
These
Four
Learned
men have declared that a king, although powerful, should never consult with
these four, viz., men of small sense, men that are procrastinating, men that
are indolent, and men that are flatterers. O sir, crowned with prosperity and
leading the life of a householder, let these four dwell with you, viz., old
consanguineous relatives, high-born persons fallen into adversity, poor
friends, and issueless sisters.
On
being asked by the chief of the celestials, Vrihaspati, O mighty king, declared
four things capable of fructifying or occurring within a single day, viz., the
resolve of the gods, the comprehensions of the intelligent persons, the
humility of learned men, and the destruction of the sinful. These four that are
calculated to remove fear, bring on fear when they are improperly performed,
viz., the Agni-hotra (sacred fire ceremony), the vow of silence, study, and
sacrifice (in general).
These
Five
O
chief of the Bharata race, these five fires should be worshipped with regard by
a person, viz., father, mother, fire (proper), soul and preceptor. By serving
these five, men attain great fame in this world, viz., the gods, the Pitris,
men, beggars, and guests. These five follow you wherever you go, viz., friends,
foes, those that are indifferent, dependants, and those that are entitled to
maintenance.
Of
the five senses beholding to man, if one springs a leak, then from that single
hole runs out all his intelligence, even like water running out from a
perforated leathern vessel.
These
Six
These
six faults should be avoided by a person who wishes to attain prosperity, viz.,
sleep, drowsiness, fear, anger, indolence and procrastination. These six should
be renounced like a splitting vessel in the sea, viz., a preceptor that cannot
expound the scriptures, a priest that is illiterate, a king that is unable to
protect, a wife that speaks disagreeable words, a cow-herd that does not wish
to go to the fields, and a barber that wishes to renounce a village for the
woods. Verily those six qualities should never be forsaken by men, viz., truth,
charity, diligence, benevolence, forgiveness and patience. These six are
instantly destroyed, if neglected, viz., kine (cow), service, agriculture, a
wife, learning, and the wealth of a Sudra. These six forget those who have
bestowed obligations on them, viz., educated disciples, their preceptors;
married persons, their mothers; persons whose desires have been gratified,
women; they who have achieved success, they who had rendered aid; they who have
crossed a river, the boat (that carried them over); and patients that have been
cured, their physicians.
Health,
unindebtedness (being debt free), living at home, companionship with good men,
certainty as regards the means of livelihood, and living without fear, these
six, O king, conduce to the happiness of men.
These
six are always miserable, viz., the envious, the malicious, the discontented,
the irascible, the ever suspicious and those depending upon the fortunes of
others. These six, O king, comprise the happiness of men, viz., acquirement of
wealth, uninterrupted health, a beloved and a sweet-speeched wife, an obedient
son, and knowledge that is lucrative. [Note: the sixth item was inadvertently
omitted by the translator.]
He
that succeeds in gaining the mastery over the six that are always present in
the human heart, being thus the master of his senses, never commits sin, and
therefore, suffers calamity. These six may be seen to subsist upon other six,
viz., thieves, upon persons that are careless; physicians, upon persons that
are ailing; women, upon persons suffering from lust; priests, upon them that
sacrifice; a king, upon persons that quarrel; and lastly, men of learning, upon
them that are without it.
These
Seven
A
king should renounce these seven faults that are productive of calamity,
inasmuch as they are able to effect the ruin of even monarchs firmly
established; these are women, dice, hunting, drinking, harshness of speech,
severity of punishment, and misuse of wealth.
These
Eight
These
eight are the immediate indications of a man destined to destruction, viz.,
hating the Brahmanas (Brahmins), dispute with Brahmanas, appropriation of a
Brahmana’s possessions, taking the life of a Brahmana, taking a pleasure in
reviling Brahmanas, grieving to hear the praises of Brahmanas, forgetting them
on ceremonious occasions, and giving vent to spite when they ask for anything.
These transgressions a wise man should understand and understanding, eschew
These
eight, O Bharata, are the very cream of happiness, and these only are
attainable here, viz., meeting with friends, accession of immense wealth,
embracing a son, union for intercourse, conversation with friends in proper
time, the advancement of persons belonging to one’s own party, the acquisition
of what had been anticipated, and respect in society.
These
eight qualities glorify a man, viz., wisdom, high birth, self-restraint,
learning, prowess, moderation in speech, gift according to one’s power, and
gratitude.
These
Nine
This
house has nine doors, three pillars, and five witnesses. It is presided over by
the soul. That learned man who knows all this is truly wise.
These
Ten
O
Dhritarashtra, these ten do not know what virtue is, viz., the intoxicated,
inattentive, the raving, the fatigued, the angry, the starving, the hasty, the
covetous, the frightened, and the lustful. Therefore, he that is wise must
eschew the company of these. In this connection is cited the old story about
what transpired between Suyodhana and Prahlad, the chief of the Asuras in
relation to the latter’s son. That king who renounces lust and anger, who
bestows wealth upon proper recipients, and is discriminating, learned, and
active, is regarded as an authority of all men. Great prosperity attends upon
that king who knows how to inspire confidence in others, who inflicts
punishment on those whose guilt has been proved, who is acquainted with the
proper measure of punishment, and who knows when mercy is to be shown.
He
is a wise person who does not disregard even a weak foe; who proceeds with intelligence
in respect of a foe, anxiously watching for an opportunity; who does not desire
hostilities with persons stronger than himself; and who displays his prowess in
season. That illustrious person, who does not grieve when a calamity has
already come upon him, who exerts with all his senses collected, and who
patiently bears misery in season, is certainly the foremost of persons, and all
his foes are vanquished.
He
who does not live away from hope uselessly, who does not make friends with
sinful persons, who never outrages another’s wife, who never betrays arrogance,
and who never commits a theft or shows ingratitude or indulgence in drinking is
always happy. He who never boastfully strives to attain the three objects of
human pursuit, who when asked, tells the truth, who quarrels not even for the
sake of friends, and who never becomes angry though slighted, is reckoned as
wise.
He
who bears not malice towards others but is kind to all, who being weak disputes
not with others, who speaks not arrogantly, and forgets a quarrel, is praised
everywhere.
That
man who never assumes a haughty mien, who never censures others praising
himself the while, and never addresses harsh words to others for getting
himself, is ever loved by all.
He
who rakes not up old hostilities, who behaves neither arrogantly nor with too
much humility, and who even when distressed never commits an improper act, is
considered by respectable men a person of good conduct. He who exults not at
his own happiness, nor delights in another’s misery, and who repents not after
having made a gift, is said to be a man of good nature and conduct. He who
desires to obtain a knowledge of the customs of different countries, and also
the languages of different nations, and of the usages of different orders of
men, knows at once all that is high and low; and wherever he may go, he is sure
to gain an ascendancy over even those that are glad.
The
intelligent man who relinquishes pride, folly, insolence, sinful acts,
disloyalty towards the king, crookedness of behaviour, enmity with many, and
also quarrels with men that are drunk, mad and wicked, is the foremost of his
species. The very gods bestow prosperity upon him who daily practises
self-restraint, purification, auspicious rites, worship of the gods, expiatory
ceremonies, and other rites of universal observance. The acts of that learned
man are well conceived and well applied who forms matrimonial alliances with
persons of equal positions and not with those that are inferior, who place
those before him that are more qualified, and who talks, behaves and makes
friendships with persons of equal position.
He
who eats frugally after dividing the food amongst his dependants, who sleeps
little after working much, and who, when solicited gives away even unto his
foes, has his soul under control, and calamities always keep themselves aloof
from him. He whose counsels are well kept and well carried out into practice,
and whose acts in consequence thereof are never known by others to injure men,
succeeds in securing even his most trifling objects.
He
who is intent upon abstaining from injury to all creatures, who is truthful,
gentle, charitable, and pure in mind, shines greatly among his kinsmen like a
precious gem of the purest ray having its origin in an excellent mine. That
man, who feels shame even though his faults are not known to any save himself,
is highly honoured among all men. Possessed of a pure heart and boundless
energy and abstracted within himself, he shines in consequence of his energy
like the very sun.
King
Pandu consumed by a Brahmana’s curse, had five sons born unto him in the woods
that are like five Indras (king of gods). O son of Ambika, you have brought up
those children and taught them everything. They are obedient to your commands.
Giving them back their just share of the kingdom, O ir, filled with joy, be
you happy with your sons. Then, O monarch, you shall inspire confidence in both
the gods and men.
Dhritarashtra
said: Tell me what may be done by a person that is sleepless and burning with anxieties,
for you alone amongst us, O child, are versed in both religion and profit.
Advise me wisely, O Vidura, O you of magnanimous heart, tell me what is you
deem to be beneficial for Ajatasatru and what is productive of good to the
Kurus. Apprehending future evils, I look back only on my previous guilt. I ask
you with anxious heart, O learned one, tell me what is exactly in Ajatasatru’s
mind.
Acts
Vidura
said: Even if unasked, one should speak truly, whether his words be good or
bad, hateful or pleasing, unto him whose defeat one does not wish. I shall,
therefore, say, O king, what is for the good of the Kurus. I shall say what is
both beneficial and consistent with morality. Listen to me. Do not, O Bharata,
set the heart upon means of success that are unjust and improper. A man of
intelligence must not grieve if any purpose of his does not succeed,
notwithstanding the application of fair and proper means. Before one engages in
an act, one should consider the competence of the agent, the nature of the act
itself, and its purpose, for all acts are dependent on these. Considering these
one should begin an act, and not take it up on a sudden impulse.
He
that is wise should either do an act or desist from it fully considering his
own ability, the nature of the act, and the consequence also of success. The
king who knows not the proportion or measure as regards territory, gain, loss,
treasury, population, and punishment, cannot retain his kingdom long. He, on
the other hand, who is acquainted with the measures of these as prescribed in
treatises, being necessarily possessed of the knowledge of religion and profit,
can retain his kingdom.
Subdue
the Senses
As
the stars are affected by the planets, so is this world affected by the senses,
when they are directed, uncontrolled, to their respective objects. Like the
moon during the lighted fortnight, calamities increase in respect of him who is
vanquished by the five senses in their natural state, which ever lead him
towards various acts. He who wishes to control his counsellors before
controlling his own self, or to subdue his adversaries before controlling his
counsellors, at last succumbs deprived of strength. He, therefore, who first
subdues his own self regarding it as a foe, never fails to subdue his counsellors
and adversaries at last. Great prosperity waits upon him who has subdued his
senses, or controlled his soul, or who is capable of punishing all offenders,
or who acts with judgment or who is blessed with patience.
One’s
body, O king, is one’s car; the soul within is the driver; and the senses are
its steeds (horses). Drawn by those excellent steeds, when well trained, he
that is wise, pleasantly performs the journey of life, and awake in peace. The
horses that are unbroken and incapable of being controlled, always lead an
unskilful driver to destruction in the course of the journey; so one’s senses,
unsubdued, lead only to destruction The inexperienced wight, who, led by this
unsubdued senses, hopes to extract evil from good and good from evil, necessarily
confounds misery with happiness. He who, forsaking religion and profit, follows
the lead of his senses, loses without delay prosperity, life, wealth and wife.
He, who is the master of riches but not of his senses, certainly loses his
riches in consequence of his want of mastery over his senses
"Know
the (individual) self as the master of the chariot, and the body as the
chariot. Know the intellect as the charioteer, and the mind verily the
bridle". (The mind is like the reins, which enable the charioteer, viz.,
the understanding or intellect to hold the horses, i.e., the senses, in check)
"They
call the senses the horses; the senses having been imagined as horses, (know)
the objects as the ways. (The road is the world of objects over which the senses
move.) The discriminating people call that Self the enjoyer when It is
associated with the body, senses, and mind."
Vidura
continued:
One
should seek to know one’s self by means of one’s own self, controlling one’s
mind, intellect, and senses, for one’s self is one’s friend as, indeed, it is
one’s own foe. That man, who has conquered self by means of self, has his self
for a friend, for one’s self is ever one’s friend or foe.
The
Blessed Lord said: "Let a man lift himself by his own Self alone, let him
not lower himself; for this self alone is the friend of oneself and this self
alone is the enemy of oneself." (5).
The
self is the friend of the self for him who has conquered himself by the Self,
but to the unconquered self, this self stands in the position of the enemy like
the (external) foe."]
Desire
and Anger
Desire
and anger, O king, break through wisdom, just as a large fish breaks through a
net of thin cords. He who in this world regarding both religion and profit,
seeks to acquire the means of success, wins happiness, possessing all he had
sought. He who, without subduing his five inner foes of mental origin, wishes
to vanquish other adversaries, is, in fact, overpowered by the latter.
It
is seen that many evil minded kings, owing to want of mastery over their
senses, are ruined by acts of their own, occasioned by the lust of territory.
Friendship
with the sinful should be avoided
As
fuel that is wet burns with that which is dry, so a sinless man is punished
equally with the sinful in consequence of constant association with the latter.
Therefore, friendship with the sinful should be avoided. He that, from
ignorance, fails to control his five greedy foes, having five distinct objects,
is overwhelmed by calamities. Guilelessness and simplicity, purity and
contentment, sweetness of speech and self-restraint, truth and steadiness, -
these are never the attributes of the wicked. Self-knowledge and steadiness,
patience and devotion to virtue, competence to keep counsels and charity, -
these, O Bharata, never exist in inferior men. Fools seek to injure the wise by
false reproaches and evil speeches. The consequence is, that by this they take
upon themselves the sins of the wise, while the latter, freed from their sins,
are forgiven. In malice lies the strength of the wicked; in criminal code, the
strength of kings, in attentions of the weak and of women; and in forgiveness
that of the virtuous.
Speech
To
control speech, O king, is said to be most difficult. It is not easy to hold a
long conversation uttering words full of meaning and delightful to the hearers.
Well-spoken speech is productive of many beneficial results; and ill-spoken
speech, O king, is the cause of evil. A forest pierced by arrows, or cut down
by hatchets may again grow, but one’s heart wounded and censured by ill-spoken
words never recovers. Weapons such as arrows, bullets and bearded darts, can be
easily extracted from the body, but a wordy dagger plunged deep into the heart
is incapable of being taken out. Wordy arrows are shot from the mouth. Smitten
by them one grieves day and night. A learned man should not discharge such
arrows, for do they not touch the very vitals of others?
When
defeat is ordained
He,
to whom the gods ordain defeat, has his senses taken away, and it is for this
that he stoops to ignoble deeds. When the intellect becomes dim and destruction
is near, wrong, looking like right, firmly strikes to the heart. You do not
clearly see it, O chief of the Bharata race, that clouded intellect has now
possessed your sons in consequence of their hostility to the Pandavas. Endued
with every auspicious mark and deserving to rule the three worlds, Yudhishthira
is obedient to your commands. Let him, O Dhritarashtra, rule the earth, to the
exclusion of all your sons, Yudhishthira is the foremost of all your heirs.
Endued with energy and wisdom, and acquainted with the truths of religion and
profit, Yudhishthira, that foremost of righteous men, has, O king of kings,
suffered much misery out of kindness and sympathy, in order to preserve your
reputation.
Dhritarashtra
said: O you of great intelligence, tell me again words such as these,
consistent with religion and profit. My thirst for hearing them is not
quenched. What you say is charming!
Vidura
said: Ablution in all the holy places and kindness to all creatures, - these
two are equal. Perhaps, kindness to all creatures surpasses the former. O
maser, show kindness unto all your sons, for by that winning great fame in this
world, you will have heaven hereafter. As long as man’s good deeds are spoken
of in this world, so long, O tiger among men, is he glorified in heaven. In
this connection is cited an old story about the conversation between Virochana
and Sudhanwan, both suitors for Kesini’s hand.
Story
about the conversation between
Virochana and Sudhanwan
Once
on a time, O king, there was a maiden of the name of Kesini, unrivalled for
beauty. Moved by the desire of obtaining a good husband, she resolved to choose
her lord in Swayamvara. [Note: Swayamvara means self-chosen husband from
amongst an assembly of suitors.]
Then
one of the sons of Diti, Virochana by name, went to that spot, desirous of
obtaining the maiden.
Beholding
that chief of the Daityas, Kesini addressed him, saying: Are Brahmanas
superior, O Virochana, or are the sons of Diti superior? And why also should
not Sudhanawan sit on the sofa?
Virochanan
said: Sprung from Prajapati himself, we, O Kesini, are the best and at the top
of all creatures, and this world is ours without doubt. Who are the gods, and
who are the Brahmanas?
Kesini
said: Well. O Virochana, stay here in this very pavilion. Sudhanawan will come
here on the morrow, and let me see both of you sitting together.
Virochana
said: O amiable and timid girl, I will do what you say. You will behold Sudhanwan
and myself met together in the morning.
Vidura
continued: When the night had passed away and the solar disc had risen,
Sudhanwan, O best of kings, came to that palace where, O master, Virochana was
waiting with Kesini. And Sudhanwan saw there both Prahlad’s son and Kesini. And
beholding the Brahmana arrived, Kesini, O chief of Bharata race, rising up from
hers, offered him a seat, water to wash his feet, and Arghya. [Note: Arghya is
a respectful offering to the deity in Hindu ritual worship, or puja, consisting
of water, flower, Bel leaf, sandal paste, Durva grass, rice.]
And
asked by Virochana (to share his seat) Sudhanwan said: O son of Prahlad, I
touch your excellent golden seat. I cannot, however, suffer myself to be
regarded as your equal, and sit on it with you.
Virochana
said: A piece of wooden plank, an animal skin, or a mat of grass or straw, -
these only, O Sudhanwan, are fit for you. You do not, however, deserve the same
seat with me.
Sudhanwan
said: Father and son, Brahmanas of the same age and equal learning, two
Kshatriyas, two Vaisyas and two Sudras, can seat together on the same seat.
Except these, no other can seat together. Your father used to pay regards to
me, taking a seat lower than that occupied by me. You are a child brought up in
every luxury at home and you understand nothing.
Virochana
said: Staking all the gold, kine (cows), horses, and every other kind of wealth
that we have among the Asuras, let us, O Sudhanwan, ask them this question that
are able to answer.
Sudhanwan
said: Let alone your gold, kine, and heroes, O Virochana? Making our lives
forfeited, we will ask them this question that are competent.
Virochana
said: Wagering our lives where shall we go? I will not appear before any of the
gods and never before any among men.
Sudhanwan
said: Having wagered our lives, we will approach your father, for he, Prahlad,
will never say an untruth even for the sake of his son.
Vidura
continued: Having thus laid a wager, Virochana and Sudhanwan, both moved by
rage, proceeded to that place where Prahlad was.
And
beholding them together, Prahlad said: These two who had never before been
companions, are now seen together coming here by the same road, like two angry
snakes. Have you now become companions, you who were never companions before? I
ask you, O Virochana, has there been friendship between you and Sudhanwan?
Virochana
said: There is no friendship between Sudhawan and me. On the other hand, we
have both wagered our lives. O chief of the Asuras, I shall ask you a question,
do not answer it untruly!
Prahlad
said: Let water, and honey and curds, be brought for Sudhanwan. You deserve our
worship, O Brahmana. A white and fat cow is ready for you.
Sushanwan
said: Water and honey and curds, have been presented to me on my way here. I
shall ask you a question. Prahlad, answer it truly! Are Brahmanas superior, or
is Virochana superior?
Prahlad
said: O Brahmana, this one is my only son. You also are present here in person.
How can one like us answer a question about which you two have quarrelled?
Sudhanwan
said: Give unto your son kine and other precious wealth that you may have, but,
O wise one, you should declare the truth when we two are disputing about it.
Prahlad
said: How does that misuser of his tongue suffer, O Sudhanwan, who answers not
truly but falsely, a question that is put to him? I ask you this.
Sudhanwan
said: The person that misuses his tongue suffers like the deserted wife, who
pines at night, beholding her husband sleeping in the arms of a co-wife; like a
person who has lost at dice, or who is weighted down with an unbearable load of
anxieties. Such a man has also to stay, starving outside the city gates, into
which his admission is barred. Indeed, he that gives false evidence is destined
to always find his foes. He that speaks a lie on account of an animal, casts
down from heaven five of his sires of the ascending order. He that speaks a lie
on account of a cow casts down from heaven ten of his ancestors. A lie on
account of a horse causes the fall down of a hundred; and a lie on account of a
human being, the downfall of a thousand of one’s sires of the ascending order.
An untruth on account of gold ruins the members of one’s race both born and
unborn, while an untruth for the sake of land ruins everything. Therefore,
never speak an untruth for the sake of land.
Prahlad
said: Angiras is superior to myself, and Sudhanwan is superior to you, O
Virochana. Mother also of Sudhanwan is superior to your mother; therefore,
Sudhanwan has defeated you Virochana. This Sudhanwan is now the master of your
life. But, O Sudhanwan, I wish that you should grant Virochana his life.
Sudhanwan
said: Since, O Prahlad, you have preferred virtue and have not from temptation,
said an untruth, I grant your son his life that is dear to you. So here is your
son Virochana, O prahlad, restored by me to you. He shall, however, have to
wash my feet in the presence of the maiden Kesini.
Vidura
continued:
For these reasons, O king of kings, it behoves you not to say an untruth for
the sake of land. Saying an untruth from affection of your son, O king, hasten
not to destruction, with all your children and counsellors. The gods do not
protect men, taking up clubs in their hands after the manner of herdsmen; unto
those, however, they wish to protect, they grant intelligence. There is no
doubt that one’s objects meet with success in proportion to the attention he
directs to righteousness and morality. The Vedas never rescue from sin a
deceitful person living by falsehood. On the other hand, they forsake him while
he is on his deathbed, like newly fledged birds forsaking their nests.
Drinking,
quarrels, enmity with large numbers of men, all connections with connubial
disputes, and severance of relationship between husband and wife, internal
dissensions, disloyalty to the king, - these and all paths that are sinful, it
is said, be avoided. A palmist, a thief turned into a merchant, a fowler, a
physician, an enemy, a friend and a minstrel, these seven are incompetent as
witness.
An
Agnihotra (sacred fire ceremony) performed from motives of pride, abstention
from speech practised from similar motives, study and sacrifice from the same
motives, - these four, of themselves innocent, become harmful when practised
unduly.
These
are all reckoned as equal in moral turpitude as the slayers of Brahmanas.
One
that sets fire to a dwelling house, an administerer of poison, a pander, a
vendor of the Soma juice, a maker of arrows, an astrologer, one that injures
friends, an adulterer, one that causes abortion, a violator of his preceptor’s
bed, a Brahmana (Brahmin) addicted to drink, one that is sharp-speeched, a
raker of old sores, an atheist, a reviler of the Vedas, and takers of bribes,
one whose investiture with the sacred thread has been delayed beyond the prescribed
age, one that secretly slays cattle, and one who slays him who prays for
protection, - these are all reckoned as equal in moral turpitude as the slayers
of Brahmanas.
Gold
is tested by fire; a well-born person, by his deportment; an honest man, by his
conduct. A brave man is tested during a season of panic; he that is
self-controlled, in times of poverty; and friends and foes, in times of
calamity and danger.
Decrepitude
destroys beauty; ambitious hopes destroy patience; death destroys life; envy,
righteousness; anger, prosperity; companionship with the low, good behaviour;
lust, modesty; and pride destroys everything.
Theses
eight qualities shed a lustre upon their possessor.
Prosperity
takes its birth in good deeds, growth in consequence of activity, drives its
roots deep in consequence of skill, and acquires stability owing to
self-control. Wisdom, good lineage, self-control, acquaintance with the
scriptures, prowess, absence of garrulity, gift to the extent of one’s power,
and gratefulness, - theses eight qualities shed a lustre upon their possessor.
But,
sir, there is one endowment which alone can cause all these attributes to
come together; the fact is, when the king honours a particular person, the
royal favour can cause all these attributes to shed their lustre (on the
favourite). Those eight, O king, in the world of men, are indications of
heaven.
Of
the eight (mentioned below) four are inseparably connected, with the good, and
four others are always followed by the good. The first four which are
inseparably connected with the good, are sacrifice, gift, study and asceticism,
while the other four that are always followed by the good, are self-restraint,
truth, simplicity, and abstention from injury to all.
The
eight different paths of righteousness
Sacrifice,
study, charity, asceticism, truth, forgiveness, mercy, and contentment
constitute the eight different paths of righteousness. The first four of these
may be practised from motives of pride, but the last four can exist only in those
that are truly noble.
Assembly
That
is no assembly where there are no old men, and they are not old who do not
declare what morality is. That is not morality which is separated from truth,
and that is not truth, which is fraught with deceit.
Truth,
beauty, acquaintance with the scriptures, knowledge, high birth, good
behaviour, strength, wealth, bravery, and capacity for varied talk, these ten
are of heavenly origin.
Sin
A
sinful person, by committing sin, is overtaken by evil consequences. A virtuous
man, by practising virtue, reaps great happiness. Therefore, a man, rigidly
resolved, should abstain from sin. Sin repeatedly perpetrated, destroys
intelligence; and the man who has lost intelligence, repeatedly commits sin.
Virtue
Virtue
repeatedly practised, enhances intelligence; and the man whose intelligence has
increased, enhances intelligence; and the man whose intelligence has increased
repeatedly practises virtue. The virtuous man, by practising virtue, goes to
regions of blessedness. Therefore, a man should, firmly resolved, practise
virtue. He that is envious, he that injures others deeply, he that is cruel, he
that constantly quarrels, he that is deceitful, soon meets with great misery
for practising these sins.
He
that is not envious and is possessed of wisdom, by always doing what is good,
never meets with great misery; on the other hand, he shines everywhere. He that
draws wisdom from them that are wise is really learned and wise. And he that is
wise, by attending to both virtue and profit, succeeds in attaining to
happiness.
Do
that during the day, which may enable you to pass the night in happiness; and
do that during eight months of the year, which may enable you to pass the
season of rains happily. [Note: India has four months of rainy season known as
the Monsoon.]
Do
that during youth, which may ensure a happy old age; and do that during your
whole life here which may enable you to live happily hereafter.
The
wise prize that food which is easily digested, that wife whose youth has passed
away, that hero who is victorious and that ascetic whose efforts have been
crowned with success.
The
gap that is sought to be filled by wealth acquired wrongfully, remains
uncovered, while new ones appear in other places. The preceptor controls them
whose souls are under their own control; the king controls persons that are
wicked; while they that sin secretly have their controller in Yama, the son of
Vivaswat. [Note: Yama is the god of death].
These
cannot be ascertained
The
greatness of Rishis, of rivers, of riverbanks, of high-souled men, and the
cause of woman’s wickedness, cannot be ascertained.
These
rule the earth for ever
O
king, he that is devoted to the worship of Brahmanas, he that gives away, he
that behaves righteously towards his relatives, and the Kshatriya that behaves
nobly, rule the earth for ever.
He
that is possessed of bravery, he that is possessed of learning, and he that
knows how to protect others, - these three are always able to gather flowers of
gold from the earth.
Of
acts, those accomplished by intelligence are first; those accomplished by arms,
second; those by the thighs, and those by bearing weights upon the head, are
the very worst.
Reposing
the care of your kingdom on Duryodhana, on Sakuni, on foolish Dussasana, and on
Karna, how canst you hope for prosperity? Possessed of every virtue, the
Pandavas, O chief of the Bharata race, depend on you as their father, O, repose
you on them as on your sons!
Vidura
said: In this connection is cited the old story of the
discourse
between the son of Atri and the deities called Sadhyas is as heard by us.
I
days of old, the deities known by the name of Sadhyas questioned the highly
wise and great Rishi of rigid vows (the son of Atri), while the latter was
wandering in the guise of one depending on eleemosynary charity for livelihood.
The
Sadhyas said: We are, O great Rishi, deities known as Sadhyas. Beholding you,
we are unable to guess who you are. It seems to us, however, that you are possessed
of intelligence and self-control in consequence of acquaintance with the
scriptures. It, therefore, behoves you to discourse to us in magnanimous words
fraught with learning.
Slanders
and reproaches
The
mendicant Rishi answered: Ye immortals, it has been heard by me that by untying
all the knots in the heart by the aid of tranquillity, and by mastery over all
the passions, and observance of true religion, one should regard both the
agreeable and the disagreeable like his own self. One should not return the
slanders or reproaches of others for the pain that is felt by him who bears
silently, consumes the slanderer; and he that bears, succeeds also
appropriating the virtues of the slanderer. Indulge not in slanders and
reproaches.
Do
not humiliate and insult others. Quarrel not with friends. Abstain from
companionship with those that are vile and low. Be not arrogant and ignoble in
conduct. Avoid words that are harsh and fraught with anger. Harsh words burn
and scorch the very vitals, bones, heart, and the very sources of the life of
men. Therefore, he, that is virtuous, should always abstain from harsh and
angry words. That worst of men is of harsh and wrathful speech that pierces the
vitals of others with wordy thorns, bears hell in his tongue, and should ever
be regarded as a dispenser of misery to men. The man that is wise, pierced by
another’s wordy arrows, sharp pointed and smarting like fire or the sun,
should, even if deeply wounded and burning with pain, bear them patiently
remembering that the slanderer’s merits become his.
He
that waits upon one that is good or upon one that is wicked, upon one that is
possessed of ascetic merit or upon one that is a thief, soon takes the colour
from that companion of his, like a cloth from the dye in which it is soaked.
The very gods desire his company, who, stung with reproach, returns if not
himself nor causes others to return it, or who being struck does not himself
return the blow nor causes others to do it, and who wishes not the slightest
injury to him that injures him.
Silence
and Truth
Silence,
it is said, is better than speech. If speak you must, then it is better to say
the truth. If truth is to be said, it is better to say what is agreeable; and
if what is agreeable is to be said, then it is better to say what is consistent
with morality.
Company
A
man becomes exactly like him with whom he lives, or like him whom he regards,
or like that which he wishes to be. One is freed from those things from which
one abstains, and if one abstains from everything he has not to suffer even the
least misery. Such a man neither vanquishes others, nor is vanquished by
others. He never injures nor opposes others. He is unmoved by praise or blame.
He neither grieves nor exalts in joy.
That
man is regarded as the first of his species who wishes for the prosperity of
all and never sets his heart on the misery of others, who is truthful in
speech, humble in behaviour, and has all his passions under control.
That
man is regarded as a mediocre in goodness who never consoles others by saying
what is not true; who gives having promised; and who keeps an eye over the
weakness of others.
These,
however, are the indications of a bad man, viz., incapacity to be controlled;
liability to be afflicted by dangers; proneness to give way to wrath,
ungratefulness; inability to become another’s friend, and wickedness of heart.
He too is the worst of men, who is dissatisfied with any good that may come to
him from others, who is suspicious of his own self, and who drives away from
himself all his true friends.
He
that desires prosperity to himself, should wait upon them that are good, and at
times upon them that are indifferent, but never upon them that are bad. He that
is wicked earns wealth, it is true, by putting forth his strength, by constant
effort, by intelligence, and by prowess, but he can never win honest fame, nor
can he acquire the virtues and manners of high families (in any of which he may
be born).
High
Families
Dhritarashtra
said: The gods, they that regard both virtue and profit without swerving from
either, and they that are possessed of great learning, express a liking for
high families. I ask you, O Vidura, this question, - what are those families
that are called high?
Vidura
said: Asceticism, self-restraint, knowledge of the Vedas, sacrifices, pure
marriages, and gifts of food, - those families in which these seven exist or
are practised duly, are regarded as high. There are high families who deviate
not from the right course whose deceased ancestors are never pained (by
witnessing the wrong-doings of their descendants), who cheerfully practise all
the virtues, who desire to enhance the pure fame of the line in which they are
born, and who avoid every kind of falsehood.
Families
that are high fall down and become low owing to the absence of sacrifices,
impure marriages, abandonment of the Vedas, and insults offered to Brahmanas
(Brahmins). High families fall off and become low owing to their members
disregarding or speaking ill of Brahmanas, or to the misappropriation, O
Bharata of what had been deposited with them by others.
Those
families that are possessed of members, wealth and kine (cows), are not
regarded as families if they be wanting in good manners and conduct, while
families wanting in wealth but distinguished by manners and good conduct are
regarded as such and win great reputation.
Therefore,
should good manners and good conduct be maintained with care, for, as regards
wealth, it comes or goes. He that is wanting in wealth is not really wanting,
but he that is wanting in manners and conduct is really in want. Those families
that abound in kine and other cattle and in the produce of the field are not
really worthy of regard or fame if they were wanting in manners and conduct.
Let none in our race be a fomenter of quarrels, none serve a king as minister,
none steal the wealth of others, none provoke intestine dissensions, none be
deceitful or false in behaviour, and none eat before serving the Rishis, the
gods and guests. He, in our race, who slays Brahmanas, or entertains feelings
of aversion towards them, or impedes or otherwise injures agriculture, does not
deserve to mix with us.
Straw
(for a seat), ground for sitting upon, water (to wash the feet and face) and
fourthly sweet words, - these are never wanting in the houses of the good.
Virtuous men devoted to the practice of righteous acts, when desirous of
entertaining (guests), have these things ready for being offered with
reverence. As the Sandal tree, O king, though thin, is competent to bear
weights which timbers of other trees (much thicker) cannot; so they that belong
to high families are always able to bear the weight of great cares which
ordinary men cannot.
He
is not friend whose anger inspires fear, or who is to be waited upon with fear.
He, however, on whom one can repose confidence as on a father, is a true
friend. Other friendships are nominal connection. He that bears himself as a
friend, even though unconnected by birth of blood, is a true friend, a real
refuge, and a protector.
He,
whose heart is unsteady, or who does not wait upon the aged, or who is of a
restless disposition cannot make friends. Success (in the attainment of
objects) forsakes the person whose heart is unsteady, or who has no control
over his mind, or who is a slave of his senses, like swans forsaking a water
tank whose waters have dried up. They that are of weak minds suddenly give way
to anger and are gratified without sufficient cause; they are like clouds that
are so inconstant.
The
very birds of prey abstain from touching the dead bodies of those who having
been served and benefited by friends, show ingratitude to the latter. Be you
poor or be you rich, you should honour your friends. Until some service is asked,
the sincerity or otherwise of friends cannot be known.
Sorrow
Sorrow
kills beauty; sorrow kills strength; sorrow kills the understanding; and sorrow
brings on disease.
Grief,
instead of helping the acquisition of his object, dries up the body, and makes
one’s foes glad. Therefore, do not yield to grief. Men repeatedly die and are
reborn; repeatedly they wither away and grow; repeatedly they ask others for
help, and they themselves are asked for help; repeatedly they lament and are
lamented.
Happiness
and misery, plenty and want, gain and loss, life and death, are shared by all
in due order. Therefore, he that is self-controlled should neither exult in joy
nor repine in sorrow. The six senses are always restless. Through the most
predominant one amongst them one’s understanding escapes in proportion to the
strength it assumes, like water from a pot through its holes.
Dhritarashtra
said: King Yudhishthira, who is like a flame of fire, has been deceived by me.
He will surely exterminate in battle all my wicked sons. Everything, therefore,
seems to me to be fraught with danger, and my mind is full of anxiety, O you of
great intelligence, tell me such words as may dispel my anxiety.
Vidura
said: O sinless one, in nothing else than knowledge and asceticism, in nothing
else than restraining the senses, in nothing else than complete abandonment of
avarice, do I see your good. Fear is dispelled by self-knowledge; by asceticism
one wins what is great and valuable; by waiting upon superiors learning is
acquired; and peace is gained by self-restraint.
They
that desire salvation without having acquired the merit attainable by gifts, or
that which is attainable by practising the ritual of the Vedas, do not sojourn
through life, freed from anger and aversion. The happiness that may be derived
from a judicious course of study, from a battle fought virtuously, from ascetic
austerities performed rigidly, always increases at the end.
Relatives
(1)
They
that are no longer in peace with their relatives, obtain no sleep even if they
have recourse to well-made beds; nor do they, O king, derive any pleasure from
women, or the laudatory hymns of bards and eulogists. Such persons can never
practise virtue. Happiness can never be theirs in this world. Honours can never
be theirs, and peace has no charm for them. Counsels that are for their benefit
please them not. They never acquire what they have not, nor succeed in
retaining what they have, O king, there is no other end for such men save
destruction.
Strength
in unity
As
milk is possible in kine (cows), asceticism in Brahmanas, and inconstancy in
women, so fear is possible from relatives. Numerous thin threads of equal
length, collected together, are competent to bear from the strength of numbers,
the constant rolling of the shuttlecock over them. The case is even so with
relatives that are good, O chief of the Bharata race, separated from one
another. Burning bran produce only smoke but brought together they blaze forth
into a powerful flame. The case is even so, O Dhritarashtra, with relatives.
They, O Dhritarashtra, who tyrannise over Brahmanas, women relatives, and kine,
soon fall off their stalks, like fruits that are ripe. And the tree that stands
singly, though gigantic and strong and deep rooted, has its trunk soon smashed
and twisted by a mighty wind. Those trees, however, that grow in close compact
are competent owing to mutual dependence to resist winds more violent still.
Thus he that is single, however, endowed with all the virtues, is regarded by
foes as capable of being vanquished like an isolated tree by the wind.
Relatives, again, in consequence of mutual dependence and mutual aid, grow
together, like lotus stalks in a lake. These must never be slain, viz.,
Brahmanas, kine, relatives, children, women, those whose food is eaten, and
those also that yield by asking for protection.
Health
O
king, without wealth no good quality can show itself in a person. If, however,
you are in health, you can achieve your good, for he is dead who is unhealthy
and ill.
Anger
O
king, anger is a kind of bitter, pungent, acrid, and hot drink, painful in its
consequences; it is a kind of headache not born of any physical illness, and
they that are unwise can never digest it. Do you, O king, swallow it up and
obtain peace.
They
that are tortured by disease have no liking for enjoyments, nor do they desire
any happiness from wealth. The sick, however, filled with sorrow, know not what
happiness is or what the enjoyments of wealth are.
Beholding
Draupadi won at dice, I told you before, O king, these words: "They that
are honest avoid deceit in play. Therefore, stop Duryodhana!"
You
did not, however, act according to my words. That is no strength, which is
opposed to softness. On the other hand, strength mixed with softness constitutes
true policy, which should ever be pursued.
Prosperity
That
prosperity which is dependent on crookedness alone is destined to be destroyed.
That prosperity, however, which depends on both strength and softness, descends
to sons and grandsons intact. Let therefore, your sons cherish the Pandavas,
and the Pandavas also cherish your sons, O king, let the Kurus and the
Pandavas, both having same friend and same foes, live together in happiness and
prosperity. You art, today, O king, the refuge of the sons of Kuru. Indeed, the
race of Kuru, O Ajamida, is dependent on you. sir, preserving your fame
unsullied, cherish you the children of Pandu, afflicted as they are with the
sufferings of exile. O descendant of Kuru, make peace with the sons of Pandu. Let
not your foes discover your holes. They all, O god among men, are devoted to
truth. O king of men, withdraw Duryodhana from his evil ways.
Vidura
said: O son of Vichitravirya, Manu the son of the Self-created, has, O king,
spoken of the following seven and ten kinds of men, as those that strike empty
space with their fists, or seek to bend the vapoury bow of Indra in the sky, or
desire to catch the intangible rays of the sun.
These
seven and ten kinds of foolish men are as follows:
1.He
who seeks to control a person that is incapable of being controlled.
2.He
who is content with small gains.
3.He
who humbly pays court to enemies.
4.He
who seeks to restrain women’s frailty.
5.He
who asks him for gifts who should never be asked.
6.He
who boasts having done anything.
7.He
who, born in a high family, perpetrates an improper deed.
8.He
who being weak always wages hostilities with one that is powerful.
9.He
who talks to a person listening scoffingly.
10.He
who desires to have that which is unattainable.
11.He
who being a father-in-law, jests with his daughter-in-law.
12.He
who boasts at having his alarms dispelled by his daughter-in-law.
13.He
who scatters his own seeds in another’s field.
14.He
who speaks ill of his own wife.
15.He
who having received anything from another says that he does not remember it.
16.He
who, having given away anything in words in holy places, boasts at home when
asked to make good his words.
17.And
he who strives to prove the truth of what is false.
The
envoys of Yama (god of death), with noose in hand, drag those persons to hell.
One should behave towards another just as that other behaves towards him Even
this is consistent with social polity. One may behave deceitfully towards him
that behaves deceitfully, but honestly towards him that is honest in his
behaviour.
Old
age kills beauty; patience hope; death kills life; the practice of virtue,
worldly enjoyments; lust, modesty; companionship with the wicked, good
behaviour; anger, prosperity; and pride kills everything.
Dhritarashtra
said: Man has been spoken of in all the Vedas as having hundred years for the
period of his life. For what reason then, do not all men attain the allotted
period?
Vidura
said: Excess of pride, excess in speech, excess in eating, anger, the desire of
enjoyment, and intestine dissensions, - these, O king, are six sharp swords
that cut off the period of life allotted to creatures. It is these, which kill
men, and not death. Knowing this, blessed be you!
Contact
with these requires expiation
He
who appropriates to himself the wife of one who has confided in him; he who
violates the bed of his preceptor; that Brahmana, O Bharata, who becomes the
husband of a Sudra woman, or drinks wines; he who commands Brahmanas or becomes
their master, or takes away the lands that support them; and he who takes the
lives of those who yield asking for protection, are all guilty of the sin of
slaying Brahmanas. The Vedas declare that contact with these requires
expiation.
These
succeed in attaining to heaven.
He
that accepts the teaching of the wise; he that is acquainted with the rules of
morality; he that is liberal; he that eats having first dedicated the food to
the gods and Pitris (departed ancestors); he that envies none; he that is
incapable of doing anything that injures others; he that is grateful, truthful,
humble and learned, succeeds in attaining to heaven.
They
are abundant, O king that can always speak agreeable words. The speaker,
however, is rare, as also the hearer, of words that are disagreeable but
medicinal. That man who, without regarding what is agreeable or disagreeable to
his master but keeping virtue alone in view, says what is unpalatable, but
medicinal, truly adds to the strength of the king.
These
may be sacrificed
For
the sake of the family a member may be sacrificed; for the sake of the village,
a family may be sacrificed; for the sake of a kingdom, a village nay be
sacrificed; and for the sake of one’s soul, the whole earth may be sacrificed.
One
should protect his wealth in view of the calamities that may overtake him; by
his wealth one should protect his wives, and by both his wealth and wives one
should protect his own self.
Gambling
From
very olden times it has been seen that gambling provokes quarrels. Therefore,
he that is wise should not resort to it even in jest. O son of Pratipa, at the
time of that gambling match, I told you, O king, - this is not proper. But, O
son of Vichitravirya, like medicine to a sick man, those words of mine were not
agreeable to you. O king, you desire to vanquish the sons of Pandu, who are
just as peacocks of variegated plumage, whereas your sons are all as crows.
Forsaking lions you are protecting jackals! O king, when the time comes, you will
have to grieve for all this.
Servants
That
master, sir, who does not give vent to his displeasure with devoted servants
zealously pursuing his good, enlists the confidence of his servants. In fact,
the latter adhere to him even in distress. By confiscating the grants to one’s
servants or stopping their pay, one should not seek to amass wealth, for even
affectionate counsellors deprived of their means of life and enjoyment, turn
against him and leave him (in distress).
Reflecting
first on all intended acts and adjusting the wages and allowances of servants
with his income and expenditure, a king should make proper alliances, for there
is nothing that cannot be accomplished by alliances. That officer who fully understanding
the intentions of his royal master discharges all duties with alacrity, and who
is respectable himself and devoted to his master, always tells what is for his
master’s good, and who is fully acquainted with the extent of his own might and
with that also of those against whom he may be engaged, should be regarded by
the king as his second self.
That servant, however, who commanded by his master disregards the latter’s injunctions and who enjoined to do anything refuses to submit, proud as he is of his own intelligence and given to arguing against his master, should be got rid of without the least delay. Men of learning say that
a
servant should be endued with these eight qualities.
1.Absence
of pride
2.Ability
3.Absence
of procrastination
4.Kindness
5.Cleanliness
6.Incorruptibility
7.Birth
in a family free from the taint of disease, and
8.Weightiness
of speech
One
should not
No
man should confidently enter an enemy’s house after dusk even with notice. One
should not at night lurk in the yard of another’s premises, nor should one seek
to enjoy a woman to whom the king himself might make love. Never set thyself
against the decisions to which a person has arrived who keeps low company and
who is in the habit of consulting all he meets. Never tell him: ‘I do not
believe you’, but assigning some reason send him away on a pretext.
Lending
and borrowing money
A
king who is exceedingly merciful, a woman of lewd character, the servant of a
king, a son, a brother, a widow having an infant son, one serving in the army,
and one that has suffered great losses, should never be engaged in pecuniary
transactions of lending or borrowing.
These
eight qualities shed a lustre on men:
1.Wisdom
2.High
lineage
3.Acquaintance
with scriptures
4.Self-restraint
5.Prowess
6.Moderation
in speech
7.Gift
to the extent of one’s power
8.Gratefulness
These
high qualities, sir, are necessarily brought together by one only by gifts.
When the king favours a person, that incident (of royal favour) brings in all
others and holds them together.
He
that performs ablutions wins these ten:
1.Strength
2.Beauty
3.A
clear voice
4.Capacity
to utter all the alphabetical sounds
5.Delicacy
of touch
6.Fineness
of scent
7.Cleanliness
8.Gracefulness
9.Delicacy
of limbs
10.Beautiful
women
He
that eats sparingly wins these
1.Health
2.Long
life
3.Ease
4.His
progeny also becomes healthy
5.Nobody
reproaches him for gluttony
One
should not give shelter to these in his house
1.One
that always acts improperly
2.One
that eats too much
3.One
that is hated by all
4.One
that is exceedingly deceitful
5.One
that is cruel
6.One
that is ignorant of the proprieties of time and place
7.One
that dresses indecently
A
person, however distressed,
should never solicit these
1.A
miser for alms
2.One
that speaks ill of others
3.One
that is unacquainted with the shastras (scriptures)
4.A
dweller in the woods
5.One
that is cunning
6.One
that does not regard persons worthy of regards
7.One
that is cruel
8.One
that habitually quarrel with others
9.One
that is ungrateful
A
person should never wait
upon these six worst of men
1.One
that is a foe
2.One
that always errs
3.One
that is wedded to falsehood
4.One
that is wanting in devotion to the gods
5.One
that is without affection
6.One
that regards himself competent to do everything
One’s
purposes depend (for their success) on means; and means are dependent, again,
on the nature of the purposes (sought to be accomplished by them). They are
intimately connected with each other, so that success depends on both.
Begetting sons and rendering them independent by making some provision for
them, and bestowing maiden daughters on eligible persons, on should retire to
the woods, and desire to live as a Muni (a sage; an austere person). One
should, for obtaining the favours of the Supreme Being, do that which is for
the good of all creatures as also for his own happiness, for it is this which
is at the root of the success of all one’s objects.
What
anxiety has he for a livelihood that has intelligence, energy, prowess,
strength, alacrity and perseverance?
Behold
the evils of a rupture with the Pandavas, which would sadden the very gods with
Sakra. These are:
1.First,
enmity between them that are all your sons
2.Secondly,
a life of continued anxiety
3.Thirdly,
the loss of the fair fame of the Kurus
4.And
lastly, the joy of those that are your enemies.
The
wrath of Bhishma, O you of the splendour of Indra (king of gods), of Drona, and
the king Yuthishthira, will consume the whole world, like a comet of large
proportions falling transversely on the earth. Your hundred sons and Karna and
the sons of Pandu can together rule the vast earth with the belt of the seas. O
king, the Dhritarashtras constitute a forest of which the Pandavas are, I
think, tigers, O, do not cut down that forest with its tigers! O, let not the
tigers be driven from that forest! There can be no forest without tigers, and
no tigers without a forest. The forest shelters the tigers and tigers guard the
forest!
They
that are sinful never seek so much to ascertain the good qualities of others as
to ascertain their faults. He that desires the highest success in all matters
connected with worldly profit should from the very beginning practise virtue,
for true profit is never separated from heaven. He, whose soul has been
dissociated from sin and firmly fixed on virtue, has understood all things in
their natural and adventitious states. He that follows virtue, profit and
desire, in proper seasons, obtains, both here and hereafter, a combination of
all three. He that restrains the force of both anger and joy, and never, O
king, loses his senses under calamities, wins prosperity.
Listen
to me, O king.
Men
are said to have five different kinds of strength.
1.Of
these, the strength of arms is regarded to be of the most inferior kind.
2.Blessed
be you, the acquisition of good counsellors is regarded as the second kind of
strength.
3.The
wise have said that the acquisition of wealth is the third kind of strength.
4.The
strength of birth, O king, which one naturally acquires from one’s sires and
grandsires, is regarded as the fourth kind of strength.
5.That
however, O Bharata, by which all these are won, and which is the foremost of
all kinds of strength, is called the strength of the intellect.
Having
provoked the hostility of a person who is capable of inflicting great injury on
a fellow creature, one should not gather assurance from the thought that one
lives at a distance from the other.
Cannot
place trust on these
Who
that is wise that can place his trust on women, kings, serpents, his own
master, enemies, enjoyments, and period of life?
There
are no physicians nor medicines for one that has been struck by the arrow of wisdom.
In the case of such a person neither the Mantra of Homa (sacred fire ceremony),
nor auspicious ceremonies, nor the Mantras of the Atharva Veda, nor any of the
antidotes of poison, are of any efficacy.
None
of these should be disregarded
Serpents,
fire, lions, and consanguineous relatives, - none of these, O Bharata, should
be disregarded by a man; all of these are possessed of great power. Fire is a
thing of great energy in this world. It lurks in wood and never consumes it
till it is ignited by others. That very fire, when brought out by friction,
consumes by its energy not only the wood in which it lurks, but also an entire
forest and many other things. Men of high lineage are just like fire in energy.
Endued with forgiveness, they betray no outward symptoms of wrath and are quiet
like fire in wood. You, O king, with your sons are possessed of the virtue of
creepers, and the sons of Pandu are regarded as Sala trees. A creeper never
grows unless there is large tree to twine round. O king, O son of Ambika, your
son is as a forest. sir, know that the Pandavas are the lions of that
forest. Without its lions the forest is doomed to destruction. And lions also
are doomed to destruction without the forest (to shelter them).
Guests
Vidura
continued: The heart of a young man, when an aged and venerable person comes to
his house (as a guest), soars aloft. By advancing forward and saluting him, he
gets it back. He that is self-controlled, first offering a seat, and bringing
water and causing his guest’s feet to be washed and making the usual enquiries
of welcome, should then speak of his own affairs, and taking everything into
consideration, offer him food. The wise have said that man lives in vain in
whose dwelling a Brahmana (Brahmin) conversant with Mantras does not accept
water, honey and curds, and kine (cows) from fear of being unable to
appropriate them, or from miserliness and unwillingness with which the gifts
are made.
A
physician, a maker of arrows, even one that has given up the vow of
Brahmacharya (celibacy) before it is complete, a thief, a crooked minded man, a
Brahmana that drinks, one that causes miscarriage, one that lives by serving in
the army, and one that sells the Vedas, when arrived as a guest, however
undeserving he may be, the offer of water should be regarded (by a householder)
as exceedingly dear.
A
Brahmana should never be a seller of salt, of cooked food, curds, milk, honey,
oil, ghee (clarified butter), sesame, meat, fruits, roots, potherbs, dyed
clothes, all kinds of perfumery, and treacle.
He
that never gives way to anger, he that is above grief, he that is no longer in
need of friendship and quarrels, he that disregards both praise and blame, and
he that stands aloof from both what is agreeable and disagreeable, like one
perfectly withdrawn from the world, is a real Yogi of the Bhikshu order. That
virtuous ascetic who lives on rice growing wild, or roots, or potherbs, who has
his soul under control, who carefully keeps his fire for worship, and dwelling
in the woods is always regardful of guests, is indeed, the foremost of his
brotherhood.
Having
wronged an intelligent person one should never gather assurance from the fact
that one lives at a distance from the person wronged. Long are the arms which
intelligent persons have, by which they can return wrongs for wrongs done to
them.
Trust
One
should never put trust on him who should not be trusted, nor put too much trust
on him who should be trusted, for the danger that arises from one’s having
reposed trust on another cuts off one’s very roots.
One
should renounce envy, protect one’s wives, give to others what is their due,
and be agreeable in speech. One should be sweet tongued and pleasant in his
address as regards one’s wives, but should never be their slave. It has been
said that wives that are highly blessed and virtuous, worthy of worship and the
ornaments of their homes, are really embodiments of domestic prosperity. They
should, therefore, be protected particularly.
One
should devolve the looking over of his inner apartments on his father; of the
kitchen, on his mother; of the kine, on somebody he looks upon as his own self;
but as regards agriculture, one should look over it himself.
One
should look after guests of the trader caste through his servants, and those of
the Brahmana caste through his sons.
King
Craft
Fire
has its origin in water; Kshatriyas in Brahmanas; and iron in stone. The energy
of those (i.e. fire, Kshatriyas, and iron) can affect all things but is
neutralised as soon as things come in contact with their progenitors. Fire lies
concealed in wood without showing itself externally. Good and forgiving men
born of high families and endued with fiery energy, do not betray any outward
symptoms of what is within them. That king whose counsels cannot be known by
either outsiders or those about him, but who know the counsels of others
through his spies, enjoys his prosperity long.
One
should never speak of what one intends to do. Let anything you do in respect of
virtue, profit and desire, be not known till it is done. Let counsels be not
divulged. Ascending on the mountain top or on the terrace of a palace, or
proceeding to a wilderness devoid of trees and plants, one should, in secrecy,
mature his counsels. O Bharata, neither a friend who is without learning, nor a
learned friend who has no control over his senses, deserves to be a repository
of state secrets.
O
king, never make one your minister without examining him well, for a king’s
finances and the keeping of his counsels both depend on his minister. That king
is the foremost of rulers, whose ministers know his acts in respect of virtue,
profit and desire, only after they are done. The king whose counsels are kept
close, without doubt, commands success. He that from ignorance commits acts
that are censurable, loses his very life in consequence of the untoward results
of those acts. The doing of acts that are praise-worthy is always attended with
ease. Omission to do such acts leads to repentance.
As
a Brahmana without having studied the Vedas is not fit to officiate at a Sraddha
(in honour of the Pitris or ancestors), so he that has not heard of the six
(means for protecting a kingdom) deserves not to take part in political
deliberations.
O
king, he that has eye upon increase, decrease, and surplus, he that is
conversant with the six means and knows also his own self, he whose conduct is
always applauded, brings the whole earth under subjection to himself. He whose
anger and joy are productive of consequences, he who looks over personally what
should be done, he who has his treasury under his own control, brings the whole
earth under subjection to himself.
The
king should be content with the name he wins and the umbrella that is held over
his head. He should divide the wealth of the kingdom among these that serve
him. Alone he should not appropriate everything. A Brahmana (Brahmin) knows a
Brahmana, the husband understands the wife, the king knows the minister, and
monarchs know monarchs.
A
foe that deserves death, when brought under subjection should never be set
free. If one were weak one should pay court to one’s foe that is stronger, even
if the latter deserves death; but one should kill that foe as soon as one
commands sufficient strength, for, if not killed, dangers soon arise from him.
One should, with an effort, control his wrath against the gods, kings,
Brahmanas, old men, children, and those that are helpless.
He
that is wise should avoid unprofitable quarrels such as fools only engage in.
By this one wins great fame in this world and avoids misery and unhappiness.
People never desire him for a master whose grace is fruitless and whose wrath
goes for nothing, like women never desiring him for a husband who is a eunuch.
Intelligence
does not exist for the acquisition of wealth, nor is idleness the cause of
adversity. The man of wisdom only knows, and not others, the cause of the
diversities of condition in this world.
The
fool, O Bharata, always disregards those that are elderly in years, and eminent
in conduct and knowledge, in intelligence, wealth and lineage.
Calamities
soon come upon them that are of wicked disposition, devoid of wisdom, envious
or sinful, foul-tongued, and wrathful.
Absence
of deceitfulness, gift, observance of the established rules of intercourse, and
speech well controlled, bring all creatures under subjection.
He
that is without deceitfulness, he that is active, grateful, intelligent, and
guileless, even if his treasury were empty, obtains friends, counsellors, and
servants.
Intelligence,
tranquillity of mind, self-control, purity, absence of harsh speech and
unwillingness to do anything disagreeable to friends, -these six are regarded
as the fuel of prosperity’s flame.
The
wretch who does not give to others their due, who is of wicked soul, who is
ungrateful, and shameless, should, O king, be avoided. The guilty person who
provokes another about him that is innocent cannot sleep peacefully at night,
like a person passing the night with a snake in the same room.
They,
O Bharata, who upon being angry endanger one’s possessions and means of
acquisition, should always be propitiated like the very gods. Those objects
that depend upon women, careless persons, men that have fallen away from the
duties of their caste, and those that are wicked in disposition, are doubtful
of success. They sink helplessly, O king, like a raft made of stone, who have a
woman, a deceitful person, or a child, for their guide.
They
that are competent in the general principles of work, though not in particular
kinds of work are regarded by men as learned and wise for particular kinds of
work, are subsidiary.
That
man who is highly spoken of by swindlers, mimes and women of ill fame, is more
dead than alive. Forsaking these mighty bowmen of immeasurable energy, viz.,
the son of Pandu, you have, O Bharata, devolved on Duryodhana, the cares of a
mighty empire. You shall, therefore, soon see that swelling affluence fall off,
like Vali fallen off from the three worlds.
Dhritarashtra
said: Man is not the disposer of either his prosperity or adversity. He is like
a wooden doll moved by strings. Indeed, the Creator has made man subject to
Destiny. Go on telling me, I am attentive to what you say.
One
becomes agreeable by
Vidura
said: O Bharata, by speaking words out of season even Vrihaspati (the Creator)
himself incurs reproach and the charge of ignorance. One becomes agreeable by
gift, another by sweet words, a third by a force of incantation and drugs. He,
however, that is naturally agreeable, always remains so. He that is hated by
another is never regarded by that other as honest or intelligent or wise. One
attributes everything good to him one loves; and everything evil to him one
hates.
Gain
and Loss
O
king, as soon as Duryodhana was born I told you, - you should abandon this one
son, for by abandoning him you wouldst secure the prosperity of your hundred
sons, - and by keeping him, destruction would overtake your hundred sons. That
gain should never be regarded highly which leads to loss. On the other hand,
that loss even should be regarded highly which would bring on gain. That is no
loss, O king, which brings on gain. That, however, should be reckoned as loss,
which is certain to bring about greater losses still. Some become eminent in
consequence of good qualities; others become so in consequence of wealth. Avoid
them, O Dhritarashtra, that are eminent in wealth but destitute of good
qualities.
Dhritarashtra
said: All that you say is approved by the wise and is for my future good. I
dare not, however, abandon my son. It is well known that where there is righteousness
there is victory.
[Note:
Compare from the Bhagavad Gita, chapter 18, verse 78. Sanjaya said:
"Wherever there is Krishna, the Lord of Yoga, wherever there is Arjuna,
the archer, there are prosperity, victory, happiness and firm policy; such is
my conviction."]
Vidura
said: He that is graced with every virtue and is endued with humility is never
indifferent to even the minutest sufferings of living creatures. They, however,
that are ever employed in speaking ill of others, always strive with activity
quarrelling with one another and in all matters, calculated to give pain to
others.
Friendship
There
is sin in accepting gifts from, and danger in making gifts to them, whose very
sight is inauspicious and whose companionship is fraught with danger. They that
are quarrelsome, covetous, shameless, deceitful, and are known as unrighteous,
their companionship should always be avoided. One should also avoid those men
that are endued with similar faults of a grave nature. When the occasion that
caused the friendship is over the friendship of those that are low, the
beneficial result of that connection, and the happiness also derivable from it,
all come to an end. They then strive to speak ill of their (late) friend and
endeavour to inflict loss on him, and if the loss they sustain be even very
small, for all that they, from want of self-control, fail to enjoy peace. He
that is learned, examining everything carefully and reflecting well, should
from a distance, avoid the friendship of vile and wicked minded persons such as
these.
Relatives
(2)
He
that helps his poor and wretched and helpless relatives obtains children and
animals and enjoys prosperity that knows no end. They that desire their own
benefit should always succour their relatives. By every means, therefore, O
king, do you seek the growth of your race. Prosperity will be yours, O monarch,
if you behave well towards all your relatives. Even relatives that are
destitute of good qualities should be protected. O chief of the Bharata race,
how much more, therefore, should they be protected that are endued with every
virtue and are humbly expectant of your favour?
Favour
you the heroic sons of Pandu, O monarch, and a few villages be assigned to them
for their maintenance. By acting thus, O king, fame will be yours in this
world. You are old; you should therefore, control your sons. I should say what
is for your good. Know me as one that wishes well to you. He that desires his
own good should never quarrel, sir, with his relatives. O chief of the Bharata
race, happiness should ever be enjoyed with one’s relatives, and not without
them. To eat with one another, to talk with one another, and to love one
another, is what relatives should always do. They should never quarrel.
In
this world it is the relatives that rescue, and the relatives that ruin
(relatives). Those amongst them that are righteous rescue; while those that are
unrighteous sink (their brethren). O king, be you, O giver of honours,
righteous in your conduct towards the sons of Pandu. Surrounded by them, you
would be unconquerable by your foes. If a relative shrinks in the presence of a
prosperous relative, like a deer at the sight of a hunter armed with arrows,
then the prosperous relative has to take upon himself all the sins of the other.
O best of men, repentance will be yours (for this your inaction at present)
when in future you will hear of the death of either the Pandavas or your sons.
O think of all this. When life itself is unstable, one should in the very
beginning avoid that act in consequence of which one would have to indulge in
regrets having entered the chamber of woe.
True
it is that a person other than Bhargava, the author of the science of morality,
is liable to commit actions that go against morality. It is seen, however, that
a just notion of consequence is present in all persons of intelligence. You are
an aged scion of Kuru’s race. If Duryodhana inflicted these wrongs on the sons
of Pandu, it is your duty, O king of men, to undo them all. Reinstating them in
their position, you will, in this world, be cleansed of all your sins and be, O
king of men, an object of worship with even those that have their souls under
control.
Reflecting
on the well-spoken words of the wise according to their consequences, he that
engages in acts never loses fame. The knowledge imparted by even men of
learning and skill is imperfect, for that which is sought to be inculcated is
ill understood, or, if understood, is not accomplished in practice. That
learned person who never does an act, the consequences of which are sin and
misery, always grows. The person, however, of wicked soul, who from folly
pursues his sinful course commenced before falls into a slew of deep mire.
He
that is wise should ever keep in view the (following) six conduits by which
counsels become divulged, and he that desires success and a long dynasty should
ever guard himself from those six. They are:
1.Intoxication
2.Sleep
3.Inattention
to spies, set over one by another,
4.One’s
own demeanour as dependent on the working of one’s own heart
5.Confidence
reposed on a wicked counsellor
6.Unskilful
envoys.
Knowing
these six doors (through which counsels are divulged), he that keeps them shut
while pursuing the attainment of virtue, profit, and desire, succeeds in
standing over the heads of his foes.
Without
an acquaintance with the scriptures and without waiting upon the old, neither
virtue nor profit can be known (or won) by persons blessed even with the
intelligence of Vrihaspati.
A
thing is lost if cast into the sea; words are lost if addressed to one that
listens not; the scriptures are lost on one that has not his soul under
control; and a libation of ghee (clarified butter) is lost if poured over the
ashes left by a fire that is extinguished.
He
that is endued with the intelligence makes friendships with those that are
wise, having first examined by the aid of his intelligence, repeatedly
searching by his understanding, and using his ears, eyes, and judgment.
Humility
removes obloquy, failure, prowess; forgiveness always conquers anger; and
auspicious rites destroy all indications of evil.
One’s
lineage is tested by his objects of enjoyment, place of birth, house,
behaviour, food and dress. When an object of enjoyment is available, even that
one who has attained emancipation is not unwilling to enjoy; what, again, need
be said of him that is yet wedded to desire?
A
king should cherish a counsellor that worships persons of wisdom, is endued
with learning, virtue, agreeable appearance, friends, sweet speech, and a good
heart. Whether of low or high birth, he who does not transgress the rules of
polite intercourse, who has an eye on virtue, who is endued with humility and
modesty, is superior to a hundred persons of high birth. The friendship of
those persons never cools, whose hearts, secret pursuits, and pleasures, and
acquirements, accord in every respect.
He
that is intelligent should avoid an ignorant person of wicked soul, like a pit
whose mouth is covered with grass, for friendship with such a person can never
last. The man of wisdom should never contract friendship with those that are
proud, ignorant, fierce, rash and fallen off from righteousness. He that is
grateful, virtuous, truthful, large-hearted, and devoted, and he that has his
senses under control, preserves his dignity, and never forsakes a friend,
should be desired for a friend. The withdrawal of the senses from their
respective objects is equivalent to death itself. Their excessive indulgence
again would ruin the very gods.
Humility,
love of all creatures, and respect for friends, -these, the learned have said,
lengthen life. He who with a firm resolution strives to accomplish by a
virtuous policy purposes that have once been frustrated, is said to possess
real manhood.
Prosperity
(and forgiveness)
That
man attains all his objects, who is conversant with remedies to be applied in
the future, who is firmly resolved in the present, and who could anticipate in
the past how an act begun would end.
That
which a man pursues in word, deed and thought, wins him for its own; therefore,
one should always seek that which is for his good. Effort after securing what
is good, the properties of time, place, and means, acquaintance with the
scriptures, activity, straightforwardness, and frequent meetings with those
that are good, - these bring about prosperity. Perseverance is the root of
prosperity, of gain, and of what is beneficial.
The
man that pursues an object with perseverance and without giving it up in
vexation, is really great, and enjoys happiness that is unending, O king, there
is nothing more conducive of happiness and nothing more proper for a man of
power and energy as forgiveness in every place and at all times. He that is
weak should forgive under all circumstances. He that is possessed of power
should show forgiveness from motives of virtue; and he, to whom the success or
failure of his objects is the same, is naturally forgiving.
That
pleasure the pursuit of which does not injure one’s virtue and profit should
certainly be pursued to one’s fill. One should not, however, act like a fool by
giving free indulgence to his senses.
Prosperity
never resides in one who suffers himself to be tortured by a grief, who is
addicted to evil ways, who denies Godhead, who is idle, who has not his senses
under control, and who is divested of exertion.
The
man that is humble, and who from humility is modest is regarded as weak and
persecuted by persons of misdirected intelligence. Prosperity never approaches
from fear the person that is excessively liberal, that gives away without
measure, that is possessed of extraordinary bravery, that practises the most
rigid vows, and that is very proud of his wisdom. Prosperity does not reside in
one that is highly accomplished, nor in one that is without any accomplishment.
She does not desire a combination of all the virtues, nor is she pleased with
the total absence of all virtues. Blind, like a mad cow, prosperity resides
with someone who is not remarkable.
The
fruits of the Vedas are ceremonies performed before the (Homa) fire; the fruits
of an acquaintance with the scriptures are goodness of disposition and conduct.
The fruits of women are the pleasures of intercourse and offspring; and the
fruits of wealth are enjoyment and charity. He that performs acts tending to
secure his prosperity in the other world with wealth acquired sinfully never
reaps the fruits of these acts in the other world, in consequence of the
sinfulness of the acquisition (spent for the purpose).
In
the midst of deserts, or deep woods, or inaccessible fastness, amid all kinds
of dangers and alarms or in view of deadly weapons upraised for striking him,
he that has strength of mind entertains no fear.
Exertion,
self-control, skill, carefulness, steadiness, memory and commencement of act
after mature deliberation; - know that these are the roots of prosperity.
Austerities
constitute the strength of ascetics; the Vedas are the strength of those
conversant with them; in envy lies the strength of the wicked; and in
forgiveness, the strength of the virtuous.
These
eight, viz., water, roots, fruits, milk, ghee (clarified butter), what is done
at the desire of a Brahmana, or at the command of a preceptor, and medicine,
are not destructive of a vow.
That
which is antagonistic to one’s own self, should never be applied in respect of
another. Briefly even this is virtue. Other kinds of virtue there are, but
these proceed from caprice. Anger must be conquered by forgiveness; and the
wicked must be conquered by honesty; the miser must be conquered by liberality,
and falsehood must be conquered by truth.
One
should not place trust on a woman, a swindler, an idle person, a coward, one
that is fierce, one that boasts of his own power, a thief, an ungrateful person,
and an atheist.
Achievements,
period of life, fame, and power, - these four always expand in the case of him
that respectfully salutes his superiors and waits upon the old.
Do
not set your heart after these objects, which cannot be acquired except by very
painful exertion, or by sacrificing righteousness, or by bowing down to an
enemy.
A
man without knowledge is to be pitied; an act of intercourse that is not
fruitful is to be pitied; the people of a kingdom that are without food are to
be pitied; and a kingdom without a king is to be pitied.
These constitute the source of pain and weakness to embodied creatures:
1.
The rains, decay of hills and mountains
2.
Absence of enjoyment, anguish of women
3.
And wordy arrows, of the heart.
The
scum of the Vedas is want of study; of Brahmanas, absence of vows; of the
earth, the Vahlikas; of man, untruth; of the chaste woman, curiosity; of women,
exile from home. The scum of gold is silver; of silver, tin; of tin, lead; and
of lead, useless dross.
One
cannot conquer sleep by lying down; women by desire; fire by fuel; and wine by
drinking.
His
life is, indeed, crowned with success that has won his friends by gifts, his
foes in battle, and wife by food and drink; they who have thousands live; they,
who have hundreds, also live. O Dhritarashtra, forsake desire. There is none
who cannot manage to live by some means or other. Your paddy, wheat, gold,
animals, and women that are on earth all cannot satiate even one person.
Reflecting on this, they that are wise never grieve for want of universal
dominion. O king, I again tell you, adopt an equal conduct towards your
children, i.e., towards the sons of Pandu and your own sons.
Vidura
said: Worshipped by the good and abandoning pride, that good man who pursues
his objects without out stepping the limits of his power, soon succeeds in
winning fame, for they that are good, when gratified with a person, are
certainly competent to bestow happiness on him. He that forsakes, of his own
accord, even a great object owing to its being fraught with unrighteousness,
lives happily, casting off all foes, like a snake that has cast off its slough.
A victory, gained by an untruth, deceitful conduct towards the king, and
insincerity of intentions expressed before the preceptor, - these three are
each equal to the sin of slaying a Brahmana.
Students
Excessive
envy, death, and boastfulness, are the causes of the destruction of prosperity.
Carelessness in waiting upon preceptor, haste, and boastlessness, are the three
enemies of knowledge.
Idleness,
inattention, confusion of the intellect, restlessness, gathering for killing
time, haughtiness, pride, and covetousness, -these seven constitute, it is
said, the faults of students in the pursuit of learning. How can they that
desire pleasure have knowledge? Students, again, engaged in the pursuit of
learning, cannot have pleasure. Votaries of pleasure must give up knowledge,
and votaries of knowledge must give up pleasure.
Fire
is never gratified with fuel (but can consume any measure thereof). The great
ocean is never gratified with the rivers it receives (but can receive any
number of them). Death is never gratified even with the entire living
creatures. A beautiful woman is never gratified with any number of men (she may
have).
O
king, hope kills patience; Yama (god of death) kills growth; anger kills
prosperity; miserliness kills fame; absence of tending kills cattle; one angry
Brahmana destroys a whole kingdom.
Let
goats, brass, silver, honey, antidotes of poison, birds, Brahmanas versed in
the Vedas, old relatives, and men of high birth sunk in poverty, be always
present in your house. O Bharata, Manu has said that goats, bulls, sandal,
lyres, mirrors, honey, ghee (clarified butter), iron, copper, conch shells,
salagram (the stony image of Vishnu with gold within) and Goro-chana should
always be kept in one’s house for the worship of the gods, Brahmanas, and
guests, for all those objects are auspicious.
Highest
of all teachings
O
sire, I would impart to you another sacred lesson productive of great fruits.
And which is the highest of all teachings, viz., virtue should never be
forsaken from desire, fear, or temptation, nay, nor for the sake of life
itself. Virtue is everlasting; pleasure and pain are transitory; life is,
indeed, everlasting but its particular phases are transitory. Forsaking those
which are transitory, betake thyself to that which is everlasting, and let
contentment be yours, for contentment is the highest of all acquisitions.
Behold, illustrious and mighty kings, having ruled lands abounding with wealth
and corn, have become the victims of the Universal Destroyer, leaving behind
their kingdoms and vast sources of enjoyment.
The
son brought up with anxious care, when dead, is taken up and carried away by
men (to the burning ground). With the dishevelled hair and crying piteously,
they then cast the body into the funeral pyre, as if it were a piece of wood.
Others enjoy the deceased’s wealth, while birds and fire feast on the elements
of his body. With two only he goes to the other world, viz., his merits and his
sins, which keep him company. Throwing away the body, sir, relatives,
friends, and sons retrace their steps, like birds abandoning trees without
blossoms and fruits. The person cast into the funeral pyre is followed only by
his own acts. Therefore, should men carefully and gradually earn merit of
righteousness.
In
the world above this, and also in that below this, there are regions of great
gloom and darkness. Know, O king, that those are regions where the senses of
men are exceedingly afflicted. Oh, let not any of those places to yours.
Carefully
listening to these words, if you can act according to them, you will obtain
great fame in this world of men, and fear will not be yours here or hereafter.
O
Bharata, the soul is spoken of as a river; religious merit constitutes its
sacred baths; truth, its water; self-control, its banks; kindness, its waves.
He that is righteous purifies himself by a bath therein, for the soul is
sacred, and the absence of desire is the highest merit. O king, life is a river
whose waters are the five senses, and whose crocodiles and sharks are desire
and anger. Making self-control your raft, cross you its eddies which are represented
by repeated births.
Worshipping
and gratifying friends that are eminent in wisdom, virtue, learning, and years,
he that asks their advice about what he should do and should not do, is never
misled.
One
should restrain one’s lust and stomach by patience; one’s hands and feet by
one’s eyes; one’s eyes and ears by one’s mind; and one’s mind and words by
one’s acts.
That
Brahmana who never omits to perform his ablutions, who always wears his sacred
thread, who always attends to the study of the Vedas, who always avoids food
that is unclean, who tells the truth and performs acts in honour of his
preceptor, never falls off from the region of Brahma.
Having
studied the Vedas, poured libations into fire, performed sacrifices, protected
subjects, sanctified his soul by drawing weapons for protecting kine (cows) and
Brahmanas, and died on the field of battle, the Kshatriya attains to heaven.
Having
studied the Vedas, and distributed in proper time his wealth among Brahmnas,
Kshatriyas, and his own dependents, and inhaled the sanctified smoke of the
three kinds of fires, the Vaisya enjoys heavenly bliss in the other world.
Having
properly worshipped Brahmanas, Kshatriyas, and Vaisyas in due order, and having
burnt his sins by gratifying them, and then peacefully casting off his body,
the Sudra enjoys the bliss of heaven.
The
duties of the four orders are thus set forth before you. Listen now to the
reason of my speech as I discourse it. Yudhishthira, the son of Pandu, is
falling off from the duties of the Kshatriya order. Place him, therefore, O
king, in a position to discharge the duties of kings.
Dhritarashtra
said: It is even so as you always teach me. O amiable one, my heart also
inclines that very way of which you tell me. Although, however, I incline in my
mind towards the Pandavas even as you teach me to do, yet as soon as I come in
contact with Duryodhana it turns off in a different way. No creature is able to
avert fate. Destiny, I think, is certain to take its course. Individual
exertion is futile.
Dhritarashtra
said: If there is anything still left unsaid by you, O Vidura, say it then, as
I am ready to listen to you. The discourse is, indeed, charming.
Vidura
said: O Dhritarashtra, O you of the Bharata race, that ancient and immortal
Rishi Sanat-sujata who, leading a life of perpetual celibacy, has said that
there is no Death. That foremost of all intelligent persons will expound to you
all the doubts in your mind, both expressed and unexpressed.
Dhritarashtra
said: Do you not know what that immortal Rishi will say unto me? O Vidura, do
you say it, if indeed, you have that degree of wisdom.
Vidura
said: I am born in the Sudra order and, therefore, do not venture to say more
than what I have already said. The understanding, however, of that Rishi,
leading a life of celibacy, is regarded by me to be infinite. He that is a
Brahmana by birth, by discoursing on even the profoundest mysteries, never
incurs the censure of the gods. It is for this alone that I do not discourse to
you, upon the subject.
Dhritarashtra
said: Tell me, O Vidura, how with this body of mine I can meet with that
ancient and immortal one (Sanat-sujata)?
Vaisampayana
said: Then Vidura began to think of that Rishi of rigid vows. And knowing that
he was thought of, the Rishi, O Bharata, showed himself there. Vidura then
received him with the rites prescribed by ordinance. And then after having
rested a while, the Rishi was seated at his ease.
Vidura
addressed him, saying: O illustrious one, there is a doubt in Dhritarashtra’s mind
which is incapable of being explained away by me. It behoves you, therefore, to
expound it, so that listening to your discourse, this chief of men may tide
over all his sorrows, and to that gain and loss, what is agreeable and what
disagreeable, decrepitude and death, fright and jealousy, hunger and thirst,
pride and prosperity, dislike, sleep, lust and wrath, and decrease and increase
may all be borne by him.
No comments:
Post a Comment